Dr. Vitor Pagotto

Cirurgião Plástico
CRM-SP: 168.569 | RQE: 90.971
  • Médico e Cirurgião Plástico pela Faculdade de Medicina da USP
  • Doutorado em Cirurgia Plástica pela USP
  • Formação complementar na Harvard University e na University of Michigan (EUA)
  • Fellowship no Instituto Tonnard & Verpaele (Bélgica)
  • Membro Titular da Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e
  • Diretor Adjunto do Departamento Nacional de Defesa da Especialidade
  • Membro da Câmara Técnica de Cirurgia Plástica do CREMESP
+ 900

cirurgias realizadas

80 %

de avaliações máximas no google

0 anos

de especialização em cirurgia plástica

Foi preceptor do Serviço de Cirurgia Plástica do Hospital das Clínicas (HCFMUSP)

Médico voluntário no Serviço de Cirurgia Plástica do Hospital das Clínicas (HCFMUSP)

Doutorado em Cirurgia Plástica na FMUSP sobre a utilização de células-tronco derivadas da gordura da lipoaspiração na regeneração tecidual

Desenvolve projeto de pós-doutorado na FMUSP sobre anatomia cirúrgica da face e do pescoço

Conteúdos

Recentemente, tive a oportunidade de participar de uma palestra promovida pelo CREMESP, dedicada a um tema que é — e sempre será — prioridade em minha atuação: a segurança na cirurgia plástica.

Discutir boas práticas, atualização médica e responsabilidade profissional é essencial para garantir que cada paciente seja tratado com excelência, ética e respeito.

A evolução técnica e científica é constante, mas o compromisso com a segurança precisa ser inegociável.

Agradeço especialmente ao Dr. Alexandre Kataoka, conselheiro responsável pela Câmara Técnica de Cirurgia Plástica, ao Dr. Ângelo Vattimo, presidente do CREMESP, e a toda a equipe do Conselho pela iniciativa e seriedade no debate.

📌 Segurança não é um diferencial — é um dever.

EN:

I recently had the opportunity to attend a lecture hosted by CREMESP, focused on a topic that will always be a priority in my practice: safety in plastic surgery.

Discussing best practices, continuous education, and professional responsibility is essential to ensure that every patient receives care rooted in excellence, ethics, and respect.

While medical science continues to evolve, the commitment to safety must remain non-negotiable.

A special thank you to Dr. Alexandre Kataoka, board member in charge of the Plastic Surgery Technical Chamber, Dr. Ângelo Vattimo, president of CREMESP, and the entire Council team for promoting such a relevant and thoughtful discussion.

📌 Safety is not a bonus — it’s a duty.

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
89 7
O lifting facial moderno vai além da cirurgia. Ele envolve uma abordagem global, tratando todas as camadas do rosto para um rejuvenescimento refinado e natural.

📌 Reposicionamento da musculatura para restaurar o contorno facial.
📌 Tratamentos de pele complementares, como laser de CO₂ e radiofrequência, para estimular colágeno.
📌 Drug delivery: tecnologia que melhora a absorção de substâncias regeneradoras, como os exossomos.

A verdadeira transformação acontece quando combinamos técnica, ciência e personalização. Afinal, um lifting bem feito não chama atenção – ele apenas revela sua melhor versão. ✨

EN:
Modern facelift techniques go beyond surgery. It’s a global approach that treats all facial layers for a refined and natural rejuvenation.

📌 Muscle repositioning to restore facial contour.
📌 Complementary skin treatments, such as CO₂ laser and radiofrequency, to boost collagen production.
📌 Drug delivery: technology that enhances the absorption of regenerative substances like exosomes.

True transformation happens when we combine technique, science, and personalization. After all, a well-executed facelift doesn’t draw attention—it simply reveals your best version.

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
33 0
Após a cirurgia bariátrica, muitos pacientes buscam a cirurgia plástica para restaurar o contorno corporal. Mas será que o ideal é fazer tudo de uma vez?

A divisão da cirurgia em etapas garante:
✔️ Mais segurança – reduz tempo cirúrgico e riscos anestésicos.
✔️ Menor inflamação no corpo – recuperação mais eficiente.
✔️ Resultados otimizados – refinamento em cada detalhe.

Cada paciente tem uma anatomia e uma prioridade, e o planejamento detalhado faz toda a diferença. Se você passou pela bariátrica e deseja entender a melhor estratégia para o seu caso, agende uma avaliação!

EN:
After bariatric surgery, many patients seek plastic surgery to restore body contour. But is it better to do everything at once?

Dividing the surgery into stages ensures:
✔️ Increased safety – reduced surgical time and anesthesia risks.
✔️ Less inflammation – a more efficient recovery.
✔️ Optimized results – refined, high-quality outcomes.

Every patient has unique anatomy and priorities, and detailed planning makes all the difference. If you’ve undergone bariatric surgery and want to understand the best strategy for your case, let’s talk!

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
49 1
Toda cirurgia envolve riscos, mas quando falamos de cirurgia facial, as complicações são extremamente raras—especialmente quando o procedimento é realizado com técnicas modernas e um planejamento adequado.

📌 Avaliação pré-operatória rigorosa para garantir a indicação correta.
📌 Técnicas avançadas que minimizam edemas e aceleram a recuperação.
📌 Acompanhamento próximo para um pós-operatório seguro e previsível.

A cirurgia facial não deve apenas rejuvenescer, mas proporcionar um processo tranquilo e seguro. Por isso, escolher um cirurgião experiente faz toda a diferença.

EN:
Every surgery involves risks, but when it comes to facial surgery, complications are extremely rare—especially when performed with modern techniques and proper planning.

📌 Preoperative evaluation to ensure the right approach.
📌 Advanced surgical techniques to minimize swelling and speed up recovery.
📌 Close follow-up assistance for a safe healing process.

Facial surgery should not only rejuvenate but also provide a safe and seamless experience. That’s why choosing an experienced surgeon makes all the difference.

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
22 0
Português:
O lifting facial evoluiu. Hoje, não falamos apenas em reposicionar tecidos, mas também em melhorar a qualidade da pele, associando tecnologias avançadas ao procedimento.

Laser de CO₂: melhora a textura e firmeza da pele, reduzindo rugas e estimulando colágeno.
Gordura como regenerador tecidual: além de devolver volume ao rosto, suas células-tronco melhoram a vitalidade e a qualidade da pele.

Essa combinação potencializa os resultados e proporciona um rejuvenescimento global, natural e duradouro. Afinal, rejuvenescer vai muito além da cirurgia—envolve ciência, técnica e planejamento personalizado.

EN:
Facelift techniques have evolved. Today, it’s not just about repositioning tissues but also enhancing skin quality by combining advanced technologies with surgery.

CO₂ Laser: improves skin texture and firmness, reducing wrinkles and stimulating collagen production.
Fat as a regenerative tool: beyond restoring facial volume, its stem cells enhance skin quality and vitality.

This combination elevates results, delivering a global, natural, and long-lasting rejuvenation. Because true facial rejuvenation is more than surgery—it’s about science, technique, and personalized planning.

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
29 0
Nem sempre o lifting facial é a melhor opção. Existem momentos e condições em que outro tratamento pode ser mais indicado ou quando ainda não é a hora certa para a cirurgia.

📌 Flacidez leve? Tratamentos não cirúrgicos podem ser suficientes.
📌 Expectativa de mudança radical? O lifting tem um propósito natural.
📌 Condições médicas? A segurança sempre vem em primeiro lugar.
📌 Disponibilidade para o pós-operatório? O cuidado na recuperação impacta o resultado.

Se você está pensando em rejuvenescer, lembre-se: cada caso exige um planejamento personalizado. Agende uma avaliação para entender a melhor estratégia para o seu rosto.

EN:
A facelift is not always the best option. There are situations where another treatment may be more suitable, or when it’s simply not the right time for surgery.

If you’re considering facelifting, remember: every case requires a personalized plan.

Let’s talk and discover the best strategy for your face.

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
43 2
Quando falamos em cirurgia de face, homens e mulheres possuem anatomias e objetivos distintos. Enquanto o rosto masculino tende a ter ângulos mais marcados, a cirurgia para mulheres busca preservar a suavidade e o contorno natural.

O segredo do rejuvenescimento facial está na personalização: cada paciente tem suas particularidades, e a técnica deve respeitar sua identidade.

Se você tem dúvidas sobre como a cirurgia pode ser planejada para o seu caso, estou à disposição para esclarecer. Afinal, a verdadeira beleza está na harmonia entre o que você vê no espelho e como se sente por dentro. ✨

Inglês:
When it comes to facial surgery, men and women have distinct anatomies and goals. While male faces often have stronger angles, female surgeries focus on maintaining soft, natural contours.

The key to facial rejuvenation is customization: every patient is unique, and the technique should enhance their identity.

If you have questions about how surgery can be tailored to your needs, I’m here to help. After all, true beauty lies in the harmony between what you see in the mirror and how you feel inside.

 

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
25 0
A lipoenxertia tem se tornado uma ferramenta essencial para refinar contornos e restaurar volume com naturalidade. Mas muitas dúvidas surgem: a gordura realmente pega? Quanto tempo dura o resultado? Como o corpo reage ao enxerto?

No vídeo de hoje, explico todo o processo – desde a coleta da gordura até sua aplicação – e respondo as principais perguntas sobre o procedimento. O segredo está no refinamento da técnica e no respeito à individualidade de cada paciente.

Se você tem dúvidas sobre a lipoenxertia e deseja saber se esse procedimento é para você, acompanhe o vídeo e entenda mais!

Inglês:
Fat grafting has become an essential tool for refining contours and restoring volume naturally. But many questions arise: Does the fat really survive? How long do the results last? How does the body react to the graft?

In today’s video, I explain the entire process – from fat harvesting to application – and answer the most common questions about the procedure. The key is in the refinement of the technique and respecting each patient’s uniqueness.

If you’re curious about fat grafting and want to know if it’s right for you, watch the video and learn more!

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
37 1
Após um facelift, a recuperação segue um processo natural e gradativo. O inchaço inicial faz parte da adaptação dos tecidos, mas com os cuidados adequados, ele regride rapidamente.

A paciência e os cuidados pós-operatórios são essenciais para um resultado sofisticado e duradouro. Afinal, um rejuvenescimento bem planejado acontece de forma sutil e elegante.

Inglês:
After a facelift surgery, recovery follows a natural and gradual process. Initial swelling is part of the healing phase, but with proper care, it subsides quickly.

Patience and proper post-operative care are key to achieving a sophisticated and long-lasting outcome. After all, a well-planned rejuvenation happens subtly and elegantly.

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
32 0
Existe uma idade certa para o facelift? A resposta é: não há um número exato. Cada pessoa envelhece de maneira única, e o momento certo para a cirurgia depende da estrutura facial, do grau de flacidez e dos objetivos do paciente.

Se você tem dúvidas sobre qual é o momento ideal para considerar o rejuvenescimento facial, consulte um especialista. A verdadeira beleza está na harmonia e no equilíbrio, e isso não tem idade certa. ✨

Inglês:
Is there a right age for a facelift? The answer is: there’s no exact number. Each person ages differently, and the best time for surgery depends on facial structure, skin laxity, and individual goals.

If you’re wondering when the best time is to consider facial rejuvenation, consult a specialist. True beauty lies in harmony and balance—and that has no age limit.

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
30 0
O rejuvenescimento facial não se resume a "puxar a pele". Cada rosto envelhece de maneira única, e o segredo para um resultado sofisticado está no planejamento preciso e personalizado.

📌 Como o envelhecimento afetou a estrutura facial?
📌 Quais técnicas podem ser combinadas para um resultado natural?
📌 Como garantir uma recuperação segura e eficiente?

No vídeo de hoje, explico como é feita a análise facial e a definição das melhores estratégias para um rejuvenescimento refinado e harmônico. O planejamento faz toda a diferença no resultado final.

EN:
Facial rejuvenation is not just about "tightening the skin." Every face ages differently, and the key to achieving a sophisticated result lies in precise and personalized planning.

📌 How has aging affected facial structure?
📌 What techniques can be combined for a natural result?
📌 How can recovery be safe and efficient?

In today’s video, I explain how facial analysis and strategic planning create refined and harmonious rejuvenation results. Planning makes all the difference in the final outcome.

🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
33 1
Um dos maiores receios de quem pensa em fazer um lifting facial é a cicatriz. 

Afinal, será que ela fica aparente?

Com as técnicas atuais, as incisões são planejadas estrategicamente para ficarem discretas e praticamente imperceptíveis. O objetivo é preservar a naturalidade do rosto, respeitando as linhas naturais da pele e posicionando as cicatrizes em áreas pouco visíveis, como no contorno das orelhas e dentro do couro cabeludo.

O segredo de um rejuvenescimento sofisticado não está apenas no resultado final, mas na sutileza da técnica. Um lifting bem executado devolve firmeza e definição ao rosto sem marcas evidentes ou traços artificiais.

Se você tem dúvidas sobre o procedimento e quer entender mais sobre as possibilidades para o seu caso, estou à disposição para esclarecer. Porque rejuvenescer com naturalidade é sempre a prioridade.

EN: One of the biggest concerns about a facelift is the scar. But does it really show?

With modern techniques, incisions are strategically placed to be discreet and nearly invisible. The goal is to maintain facial harmony while ensuring scars are hidden in natural creases, such as around the ears and within the hairline.

The key to a sophisticated rejuvenation isn’t just the final result—it’s the subtlety of the technique. A well-executed facelift restores firmness and definition without visible marks or an artificial appearance.

If you have questions about the procedure and want to understand what’s best for your case, I’m here to help. Because rejuvenation should always be natural.
.
🇧🇷 Cirurgião Plástico e Doutorado USP
🇺🇸 Harvard e Michigan University
🇧🇪 Fellowship Facelifting e Lipoenxertia
⚕️ Membro Titular Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica e Cremesp
CRM-SP 16.8569 • RQE 90.971
38 2

Onde atua

Marque sua consulta com o Dr. Vitor Pagotto

Dr. Vitor Pagotto atua na Sartor. A clínica conta com profissionais com formação de excelência, clínicos e cirurgiões dos melhores hospitais do país, com abordagem multidisciplinar desenvolvida na Universidade de São Paulo (USP).

Vídeos

Palestras e eventos

Academia Nacional de Medicina - 2024

Foi reconhecido como como Jovem Liderança Médica da Academia Nacional de Medicina

Conclusão doutorado FMUSP - 2023

Defesa de tese de doutorado: “Aplicação de células-tronco derivadas de tecido adiposo para tratamento de fístula enterocutânea em modelo experimental murino”.

SIMFER - 2024

Ministrou aula sobre o uso da gordura da lipoaspiração na regeneração tecidual. Recebeu o prêmio de melhor trabalho do congresso. 

Agende sua consulta de Cirurgia Plástica

Entre em contato com a Sartor para marcar a sua consulta com o Dr. Vitor Pagotto.